Ode To Quetzalcoatal [Now in Spanish and English]

[ad_1]

Ode to Quetzalcóatl

Great Quetzalcóatl

No one knows his real name, so they are

He was called Quetzalcóatl – feather Serpent

He and his crew of the nineteen: faces

Wonderful faces, images of a prince, a gentleman:

King of Yucatan in 986 AD

He is a tall man; high suits, sandals;

White day, with high beard, black hair.

Some say red: others do not say …

But they called him a priest, Lord, king

Among the many things: god! …

Life in Quetzalcól

Quetzalcóatl, Maya warrior,

God the king of Asteca – flanked

By the serpents; fearful of kings;

The god of the comet carrier

The owner of the crossboard

The serpent of Yucatan, head of

The Poem; wizard – overwhelmed with

A wizard; fled to Cholulla! twenty

In the years he has cultivated his disciples:

"The children of the sun," then …

Then those who love vice and evil,

Following him … restraining his name,

Growing bad seeds; he was tortured

Gems …; declares him the supper:

Cholulla's drunkard!

And so it …

Quetzalcóatl Cortes

War, iron, sword, white chalky face

Yellow hair, bearded – tall bears

They came to Mexico, these Germans

Hernán Cortés – for the treasures (1519 AD)

Riches in Motecuhzoma …

These chalky face-ed-men with bears

If you have gunpowder, cannons, crossbows,

Blowing, iron and lacquer swords for gold,

The gold from Motecuhzoma in Tenochtitlán

The Old City of God

On the shore the ship appeared

Juan de Grijalva; is what ordinary people say

In this floating mountain of the sea-;

Because of unbelief, Motecuhzoma sent two

Of his best men: officers are to be investigated

In torture, Motecuhzoma in Tenochtitlán

Just saying, near the towers –

As he looked from a hill looking

Going down into the green marine sea;

Now the gifts are placed on the feet of Quetzalcól

While Cortés's ships showed-:

& # 39; These strangers, & # 39; exclaimed

Motecuhzoma, who thought it was unique

God Quetzalcóatl returned as foretold

(in Nahua year ce acatl ((1-Reed)).

So came a comet that fell from the sky

As Motecuhzoma sees from her

The Palace of Tenochtitlán, states that

& # 39; This is a sign, in the Holy Quetzalcóatl. & # 39;

It is a war, or subjection to fate.

Motecuhzoma gave them food gifts,

Gold, suborno: so the ships leave,

Go, do not go back to this humid

The Aztec coastal enclave …;

Thus, from his selfishness-greed for gold

Cortes burned his ships, the hope of his mate

… then marched and reached Jalapa

Bring the cannons all the way – across

The boundary of Tlaxcala, a state state

Independent in Motecuhzoma–

Hence, Cortes gave them 'peace.

An ally was asked for Cortes, the

Lives of the Spanish: and the Talxcaltecas;

So, soon after death was followed

The great city of Tenochtitlán …

City of Gods, Cities of the Dead !!

& # 39; Who are these white cruel gods? & # 39;

Asked the Nahuas-

& # 39; These rotten gods from the sea? & # 39;

The decedents of Quetzalcóatl, perhaps?

More corrupt than Motecuhzoma

Going to Cholulla, the ancient city

At Quetzalcóatl, they have a feast

The long beard and the Nahuas;

So, the Nahuas deceived …

Not armed, and roasted like rat meat.

And so Cortes's journey continued

Going to Tenochtitlán, then to the Great

The volcano, to its path, to the city–

Under the Road to the Dead —

Quetzalcóatl ancestors

The people of Cortes, "Quetzalcóatl ancestors"

So the famous ruler Motecuhzoma believes:

He was allowed to be captured by the enemy,

The Ambassadors are cruel, for the benefit

In the prophecy … and so it is …!

Now a prisoner and a pupil of Cortes

Controlled by …

Many are provided by Quetzalcóatl-Cortes

City difficulties Tenochtitlán–

And at the death of the king of Aztec

Motecuhzoma died in a mournful rock,

To his people; Some say, by the knife of Cortes -;

The Aztecs were driven from Tenochtitlán

Success was defeated, the Spanish left-

But to come back another day ….

Note: # 690 5/29/2005

In Spanish

Translated by Nancy Penaloza

Used by Rosa Penaloza

Oda for Quetzalcóatl

However, my lector, he is boasting a histórica investigation.

Quetzalcóatl el Grande

Nadie sabía su verdadero nombre, así ellos

lo llamaban Quetzalcóatl-Serpiente Emplumada

Good progress

Large pictures, photos of a prince, one week:

Rey del Yucatán a year 986 Después de Cristo.

The time of a hombre alto; túnica, sandalias;

Blanco knew, having a barba, a nigger.

We've got the rojo: otros no lo dicen …

But the Sacerdote, Señor, Rey

Entre muchas cosas: ¡dios! …

La vida de Quetzalcóatl

The Quetzalcóatl, guerrero de los Mayas,

God-Reyna de Aztecas-rodeado

Por serpientes; temido por reyes;

El dios del cometa – portador

Poseedor de la cruz de madera …

Serpiente de Yucatán, jefe de

La Tula; Mago conquistado por

Not magician; huyó a ¡Cholulla! dili

a page on a discussion:

"Los hijos del sol," entonces …

The gentlemen,

lo siguieron … conteniendo su nombre,

Plantaron is a little lazy; castraron sus

Virtudes …; declarándolo a él, brujo:

¡El brujo borracho de cholulla!

I gave & # 39; g asi fue ….

Quetzalcóatl-Cortés

Guerra, hierro, sword, caras blancas blanquecinas

Pelo amarillo, larvae barrels.

Ellos vinieron a México, españoles

Hernán Cortés-por tesoros (1519 Después de Cristo)

Los tesoros de Moctezuma …

Estos hombres con cara blanquecina y barbas

Funds, sweet potatoes, ballestas,

The Caballería, headed by a man and a lutia por el oro,

Oro de Moctezuma in Tenochtitlán

La Ciudad Antigua de Dios

The la costa apareció el barco de

Juan de Grijalva; big people

This is a flotante en el mar-;

On seeing, Moctezuma envió dos

My hombres: funcionarios for investigers

Con consternación, Moctezuma de Tenochtitlán

Tenía poco que decir, de las torres cercanas–

Mientras él miró detenidamente hacia abajo de una colina

Abajo y hacia fuera en el mar verde desnudo;

Ahora los regalos fueron puestos a los pies de Quetzalcóatl

Mientras la flota de Cortés apareció–:

"Quiénes son estos forasteros," gritó

Moctezuma, the grande's enormous period

God Quetzalcóatl regresando as a predicate

(en el año Nahua ce acatl ((1-Reed)).

From a cielo cielo

Mientras Moctezuma miró desde su

Palacio en Tenochtitlán, musitó

"Esto es una señal, de Quetzalcóatl el divino."

Esto era guerra, o sumisión al destino.

Moctezuma les dio regalos de alimento,

Oro, sobornó: for barcos in marcharan,

Márchense, come vuelvan a esta costa Azteca húmeda, llena de mosquitos …;

That is, a glotonería-avaricia por el oro

Cortés quemos sus barcos, la esperanza de sus compañeros

… luego se marchó y alcanzó Jalapa

The care of a camel's food – a través

de la frontera de Tlaxcala, una nación-estado

Independiente de Moctezuma-

Ahí, Cortés les ofreció paz.

First assured of Cortés, los

Special pages: and in Tlaxcaltecas;

As such, there must be something unique

de la gran ciudad de Tenochtitlán …

¡¡Ciudad de Dioses, Ciudad de los Muertos !!

"¿Quiénes eran estos dioses blancos kabangis?"

Preguntaron los conmovedores Nahuas–

& # 39; ¿Estos dioses corrompidos del mar? & # 39;

¿Descendientes de Quetzalcóatl, quizás?

Más corruptos que Moctezuma

Trasladándose a Cholulla, la ciudad antigua

De Quetzalcóatl, the teachers of a banquet

Armor and weapons;

That is, Nahuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu …

Desarmados, and such things.

You broke the Cortés continuo's passage

Hacia Tenochtitlán, passing Gran

Volcán, a su paso, a la ciudad–

bajo la calle de la muerte – el guió

A barbudos sardónicos guerreros!

Descendientes de Quetzalcóatl

Los hombres de Cortes, "Descendientes de Quetzalcóatl"

Eso el gran Jefe Moctezuma creyó:

Acceptance of the enemy,

The ambassadors are their welcome, so is a Profession … and it's a …

Ahora un prisionero y una marioneta de Cortés

Controlling the español …

Quetzalcóatl-Cortés legó muchas

Search for cities in Tenochtitlán–

From Rey Azteca agonizante.

Moctezuma murió por la penalidad de piedra,

De su gente; algunos dicen, por el cuchillo de Cortés–;

Driven by Tenochtitlán losers

People are abused, españoles in the marcharon–

But the regresar otro día ….

Recall: Dennis Siluk, a worldly man in the mysteries of the world, had people who experienced a mysterious personage in Quetzalcól. El estuvo en las grandes ciudades antiguas de Méjico, América Central y Sudamérica; It was written for Sr. For example, an escribir example, especially, during the true Quetzalcóatl for persons all year of the century. Rosa Peñaloza.

Note: # 690 29 de Mayo de 2005

[ad_2]